第627章 口嫌体正直!
推荐阅读: 穿成年代文男主前妻 、 法老的宠妃 、 全职艺术家 、 一女二三男事 、 婚久必合 、 我在惊悚游戏里封神 、 惊悚练习生 、 重生八零:媳妇有点辣 、 梦幻香江 、 春日宴 、 手术直播间 、 情终 、 污名[重生] 、 王妃日日想和离 、 重生之似水流年 、 我的姐姐是大明星 、 我家老婆来自一千年前 、 房客 、 表妹万福 、 云边有个小卖部
“历史的车轮始终在不断转动,你不以现在的眼光看待过去……”
“而对我而言,最为无耻的人,就是不承认自己历史,反之进行虚构美化的那些人……”
“就好似我们和其他国家的关系一样。”
说到这里,董真真略微懂了……
岛国,可笑的妄图篡改历史。
棒子国就更不用说了,堪称宇宙国,什么东西都是他们发明的,盗用了不少华国的习俗与非物质文化,却声称是自己的东西。
可要说英兰也是这样?
不太对吧。
顾长生自然能看出董真真目光里的狐疑,他淡淡道,“最直白的一点,你应该知道英兰人常常自诩,英语是世界上最美妙的语言,且还有一句话……”
“世界上只有两种英语,英式英语,与错误的英语。”
这句话,是英兰人用来嘲讽米国人的。
所谓的米式发音、米式英语,常被英兰人嘲笑……
董真真愈发迷茫,“可这与法兰有什么关系?”
顾长生笑道,“事实上,英语的发展,全仰仗与法语,就跟我们的汉语,无限影响了棒子国与岛国一样,很简单的例子……”
“你有没有想过英语中,鸡蛋与鸡的发音?”
“在汉语中,鸡、鸡蛋是具备关联性的,也就是说,说起鸡蛋,你必然知道是鸡所产生的事物。”
“可在英语中,鸡是一个单词,而鸡蛋是另外一个单词。”
“他们不具备关联性,因为在英语中的很多词汇,都是源自法语的传承,他们并没有创造自己的语言体系……”
至此一点。
董真真震惊了,更是堪称细思极恐,词语关联性是很重要的东西,如果两个关联事物,却不具备关联性的发音,这对语言的学习是一种难度提升,更别提对于创造语言的人来说,根本就是反向操作了。
但随着顾长生的解释,这一切就说通了。
“当然,英兰很聪明,他们很早洗刷掉了这些污点,尽可能创造完整的语言体系,但就算如此……你可以看到很多法兰人与英兰人相互嘲讽。”
“并且,在当年,法兰的贵族才是贵族,英兰……更像是乡村土地主罢了。”
“那,真是一个美妙的时代。”
顾长生说着,也忍不住感慨,回忆往昔。
路易大帝,有趣而辉煌的时代,他见证了那一切的发生……
“顾教授,你真的太厉害了,不愧是世界顶级学府的历史系教授。”董真真情不自禁发出感慨。
这话也没错……
因为以顾长生对西方历史的了解,担任他们的历史系教授,绰绰有余。
一顿早饭,二人聊的非常愉快,完全沉浸在慢节奏的生活状态当中……
这才是人生嘛。
不像韩泰清他们,大早上去交流,有什么意思?追逐名利,无趣至极。
风吟九霄提醒您:本章未完,点下一页继续阅读。>>>
本文网址:https://www.touwz.org/dushi/haomenlongxu/29028313.html
手机用户请浏览:https://m.touwz.org享受更优质的阅读体验。
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报