第两千七十二章:我要制霸养老院(17)
推荐阅读: 天官赐福 、 德萨罗人鱼 、 可爱过敏原 、 百妖谱 、 王妃日日想和离 、 高岭之花 、 末日快乐 、 惊悚练习生 、 污名[重生] 、 银河坠落 、 交换 、 我喜欢你男朋友很久了 、 农女福妃别太甜 、 我行让我上[电竞] 、 夜色深处 、 不要在垃圾桶里捡男朋友[快穿] 、 散落星河的记忆 、 穿成年代文男主前妻 、 梦幻香江 、 伪装学渣
, 学的应该是中古英语。
要不是我大学的时候选修过语言史?并且对中古英语有些了解。
有些字词我都看不懂。
这里面掺杂了不少法语体系。
虽然有些外国人可能会认为这种中古英语更加典雅?更加的有格调, 但是显然是不太适合出版的。
所以我建议还是修改一下。
不论是请人修改,还是让作者自己修改都行,然后再联系出版。”
“中古英语?
噢,你的意思就是说?内容是合格的,就是需要改一下字词啥的是吧?嗯,那我回头联系一下吧。
如果作者能改?就让作者改。
如果作者改不了的话,到时候少不了还得麻烦你?不过回头你收费得便宜点啊?要真能出一本卖到国外的书?那出版社脸上也有光。”
赵主编虽然不懂中古英语,但他还是知道内容为王这个道理的。
只要内容合格。
其他方面改改就是了。
对于自家老同学的鉴赏能力。
他还是相当有底气的。
“你的理解没问题,不过,我觉得你们签的这个作者的年纪恐怕不会太小,因为据我了解,现在除了专业人士之外,大部分年轻人都不知道有中古英语,更别说会写了。
反倒是几十年前,大概五六十年前,六七十年前的时候,是有些国外没落旧贵族,同时不愿意舍弃自己家族荣光的那些贵族,依旧以中古英语交流,并且对外授过课。
我认识一个教授。
很多年了,他都不知道他当年学的是中古英语,直到最近几年他才发现,并且又学习了一段时间。
掌握了现代英语。
那个教授今年都八十岁了。
由此推断,我觉得你们出版社签约的那个作者年纪恐怕不会小。
至少六十以上。
如果她不懂各中差别,本身又没有什么学习渠道的话,那估计还挺麻烦的,所以我还是建议你去和那个作者见一面,当面跟她商量。
另外,这个
本文网址:https://www.touwz.org/dushi/kuaichuanzhiyanglaogonglue/1664267.html
手机用户请浏览:https://m.touwz.org享受更优质的阅读体验。
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报