头文字小说 > 历史军事 > 重生之宋武大帝 > 第十三章 佛门弟子(下)

第十三章 佛门弟子(下)

推荐阅读: 此心无垠辛亥大军阀大唐纨绔公子步步生莲神雕后传大雄的爱情故事转我是军阀重生之抗日风云中华大帝国锦衣笑傲行大清第一太子重生之北洋新军阀全道门都欠我一个人情北国谍影抗日之特战兵王小阁老武极天下晚唐浮生明朝伪君子本王在此

让李隽惊奇的是明霞大师说起梵文字正腔圆,非常地道的梵文,与和李隽交流的印度学者一般无二,这绝不是躲在庵庙里凭:“大师,你的梵语一流,你是在哪里学的?”(touwz)•(org)

中国佛教使用的佛经采用直译法,里面有很多是根据梵语音音译而来,所以要读懂佛经最好是要懂得梵文。因而,中国古代的高僧大多都精通梵语,明霞大师能说梵语情理中的事情,问题是他的梵文太正宗了。(按:由于佛经翻译的关系,中国古代梵语的主要学习者是佛门弟子。)

♓想看殷扬的《重生之宋武大帝》吗?请记住[头文字?小说]的域名[(touwz.org)]♓『来[头文字?小说]?看最新章节?完整章节』(touwz)•(org)

李隽非常清楚一条学习语言的规律,要学到正宗的语言,最好到语言的本土去和当地人交流,比如老外要学中文最好到北京来进修,中国人要学美式英语最好去美国,要学英式英语最好去英国。当然,现代科技达,有复读机这些辅助工具,你不去也可以学到地道的语言。南宋时期没有复读机这些高科技产品,学习梵语要是不去印度,只有靠师父教授。要是师父的音、理解有误,徒弟也就跟着错下去,日子久了就成了以讹传讹。

李隽和印度学者多有接触,对梵语相当了解,一听就知道明霞大师那样地道的梵语不会是以讹传讹的结果,应该是另有原委,才有如此一问。

明霞大师合什为礼,道:“回皇上,贫僧心向佛祖,一心愿往极西之地,早年随一商队去过极乐之地,在佛祖座前参禅四载。在西方极乐世界住久了,梵语也就学好了。”读过《西游记》的读者都知道佛家称印度为西方极乐世界,明霞大师的意思是说曾在印度住过四年,和当地人交往多了,梵语也学好了。

学佛就学佛嘛,不认真听讲,却问这些无关痛痒的事,谢道清很不高兴,正待把李隽的话题引入佛法,李隽却抢先道:“大师是如何去极乐世界的?是走海路,还是6路?

(touwz)•(org)

本文网址:https://www.touwz.org/lishi/zhongshengzhisongwudadi/4220669.html
手机用户请浏览:https://m.touwz.org享受更优质的阅读体验。

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报